注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

栀子花的幸福

悉数流年,尽是沧桑流转。。。

 
 
 

日志

 
 

平安夜-德语  

2008-07-02 13:55:41|  分类: 我爱德语 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
Stille Nacht!
Heilige Nacht!
Alles Schläft;
einsam wacht.
Nur das treute heilige Paar.
Holder Knab im lockigen Haar.
Schlafe in himmlischer Ruh!
Schlafe in himmlischer Ruh!
这是圣诞颂歌《平安夜》(Stille Nacht)的第一段,而且是原始文本。这是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父JosephMohr在1816年写的歌词。大意是:
平安夜,
圣善夜!
万暗中,
光华射,
照着圣母也照着圣婴,
多么慈详也多么天真,
静享天赐安眠,
静享天赐安眠。

怎么读?写出汉字来你读出来人家也听不懂啊,唱出来倒还过得去:如下……注意,一句最后的“特”都读轻声

诗体勒拿河特
海里格拿河特
阿勒斯是来福特
安萨姆法河特
努尔达斯特罗与特海里格帕
霍尔德克纳彬逻辑根哈
是拉夫因希姆里舍如
是拉夫因希姆里舍如
  评论这张
 
阅读(190)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017